VOL GROUP
于2002上半年成立于外滩这个历史性的中心地区。 它拥有强大的专业团队和良好的经营理念,VOL为高端服务管理行业提供卓越的专业性意见,以及针对上海市场进行高端的市场研究分析和品牌营销推广。 基于这些优势, VOL坚信能为客户提供***的服务, 创造***的品牌价值。
2002年9月, VOL 取得位于外滩的殖民时代古老建筑之一 -- 外滩18号的 5, 6, 7 楼的经营权。 当时有多年五星级酒店管理经验的团队, 以极大的热情和决心投入工作,致力于在外滩创造一处无与伦比的餐饮娱乐场所。本着一步一脚印的精神, 至今15年, 我们曾经失败, 但慢慢茁壮, 目前 旗下拥有国际知名品牌 Bar Rouge, Mr & Mrs. Bund, Ultraviolet,POLUX by Paul Pairet and The Cut. 未来希望能着眼于中国, 亚洲及全球的发展, 建立一个属于中国打造但立足全世界的餐饮集团。
Mr&Mrs Bund Modern Eatery By Paul Pairet
诞生于2009年4月的现代法式餐厅,轻松优雅的氛围,独具历史感的外滩位置。Mr&Mrs Bund是一家法式餐厅,风格如同主厨Paul Pairet一样:生在法国,游历天下,身上带着国际化印记。当代气息浓厚,但绝不沉闷。轻松,但丝毫不失优雅。我们提供大众流行的法国招牌菜式,但经由Pairet重新演绎。家庭式的服务与现代化的用餐环境相得益彰,同时提供丰富的酒单。擅长经典料理,提供温馨菜式,Mr&Mrs Bund的上菜方式和您周日晚上的家庭餐如出一辙 -- 分享,分量充裕到足够来上第二轮。
Bar Rouge
位于外滩18号顶层的Bar Rouge 于2004年11月开业。 Bar Rouge的现世,宣告了上海夜生活的一个新时代的到来。 作为上海的***时尚娱乐场所之一,它超越了人们的预期,迅速成为上海最热门的酒吧之一。 来自法国的***调酒专家、引人注目的室内设计和上海最热门的DJ的加盟,使Bar Rouge成为在上海享受夜生活的必到之处。 酒吧的设计和装璜,使客人们在欣赏别人的同时也能被别人欣赏。 这里是上海夜晚的中心,***,充满了派对狂欢音乐,时尚的调酒,性感的人们和愉悦的主张! Bar Rouge 新加坡于2017年于新加坡Swissotel The Stamford 71楼, 为亚洲***楼层的酒吧, 位于亚洲最忙碌的城市, 鸟瞰新加坡Marina Bay, 希望能提供视觉,声光及 最地道的club 体验让客人于忙 碌 的工作中放松!
UltraViolet By Paul Pairet
历经超过15年的构思筹备,名厨 Paul Pairet 创作的UltraViolet 餐厅,在 VOL集团的支持下,于2012 年现世。
她是全球***家自成一格,无法被归类多器官感官的餐厅,是在将美食于多重感知科技相结合,营造出令人完全沉浸其中的用餐体验。
一张仅有十个位子的餐桌,一份20道菜组成的「前卫 」 套餐。 所有客人围坐在一起,这场非同一般的旅程就由此展开,由美食主导。 每一道菜式搭配了依其味觉而量身定制的情景氛围,组合元素包含了灯光,音效,乐曲,香氛,流动舒心的空气。 令人沉浸的视觉投影,影像和想象力... 当然还有美食。 UltraViolet 于2012年5月18日开幕,位于上海某处。
POLUX by Paul Pairet
于2019年开业,生于法国,长于上海, Polux 是 Paul Pairet 至今看似最简单的餐厅运作,坐落于新天地。Polux 是间法式咖啡馆,酒吧,餐室,带有露天桌区,无论何时,何种心情,你可以随意享用舒适轻快的早点,全天供应的美食,以及温馨放松的晚餐。一个适合整天吃喝的食堂,基本与必要元素经 Pairet 之手,直切核心。它展现了低调简约中的奢华。
INTRODUCTION…
Since 2002, VOL Group has become a leading actor of the food and beverage industry in Shanghai, successfully bringing to the city amazing venues such as Bar Rouge, Mr&Mrs Bund, and Ultraviolet. Rich of a multi-cultural management team
experienced in entertainment and F&B, VOL Group creates high profile venues with international quality standards.
The strong logistics office provides consolidated administrative support to its F&B venues with departments such as Finance, Purchasing, Human Resources and Marketing & Sales (including an in-house creative agency, Artbeat Studio). We
thrive to develop the brands with offering great quality product and services at affordable price. With the strong support and good control of the operation, we maintain our competitive advantage with effectively and efficiently
operation.
Since 2011 VOL group has diversified its activity, by creating a joint venture called *** Mao. Co with a State-owned Company BeiJianHuaQing.ltd. By leveraging our F&B experience to property management, we have taken over a high-end
building located on Bund 5, which are the F&B destination at Bund area now.
Currently, VOL owns the Brand - Bar Rouge, Mr. & Mrs. Bund, UltraViolet, Polux and The Cut, which located in Shanghai and Singapore. The company is growing with good fundamental by experiencing failures and eventually today we are playing an important role inside F&B marketing in Shanghai to connect China and worldwide as our brands are well known internationally but created in China. We strive to grow our brand worldwide by gradually expanding from China,
Asia to other international cities. To achieve that we would like to invite the talents to join us to grow with us together!
公司福利 BENIFITS:
1. 公司缴纳养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险、生育保险及公积金,并根据正常工资基数缴纳(不是按最低基数)
The company will pay social insurances and accumulated funds according to the national and municipal regulations.
2. 公司提供工作餐/餐贴,提供住宿(就近安排宿舍)
The company will provide free lunch and dormitory.
3. 做五休二,加班时间按照劳动法规定支付加班工资,国定假日上班支付三薪
Working time of company is 40 hours per week over 5 working days with 2 days off a week. The company will provide Overtime pay, holiday overtime treble pay.
4. 公司提供夜班津贴,高温费,献血补助
The company will provide Night-shift allowance, High-Temperature Allowance, Blood Donation Allowance.
5. 公司提供零食/点心
The company will provide dessert.
6. 定期组织员工活动/聚餐等
The company will organize activities/dine together routinely.
7. 公司发放节日福利
The company will provide festival benefits.
8. 员工均享有带薪年假,外地员工每年另享有返乡假
Annual leave pay, Return false.
9. 公司配备国际化专业培训团队,定期组织培训
The company will provide professional training in free.
10. 公司配备完善的绩效考评体系,公平公正的奖金发放制度,合理的调薪/晋升机制
The company will provide a broad space for development.
11. 推荐员工伯乐奖
The company will provide the Recommended award.