INTR 助理科员/科员
7千-1.4万
 广州-南沙区
 1年
 硕士
 中文、传播学
 全职
 更新于02-19
试用期全额
全额公积金
收藏
先聊聊
职位信息

Job Title: Assistant Officer/Officer 助理科员/科员
Department: Intelligent Transportation, Systems Hub, HKUST(GZ)
Job ID:
Job Posting Details
HKUST(GZ) comprises four Hubs, namely Function Hub, Information Hub, Systems Hub, Society Hub and 16 thrusts. The admission of undergraduate students began in 2023, with the *** batch of programs covering artificial intelligence, data science and big data technology and smart manufacturing engineering.
Duties
工作职责
The appointee will be required to support the thrust’s administration in one or more of the following areas:
1. Facilitate the development and implementation of educational programs.
2. Assist in thrust project management.
3. Offer logistical support for the day-to-day operations of the Thrust, including procurement, reimbursement, and document preparation and processing.
4. Undertake additional ad hoc duties as assigned by the Thrust Head
Shortlisted candidates will be invited to an interview. Review of applications will continue until the position is filled.
受聘人员需在以下领域为智能交通学域提供行政支持:
1. 促进教育项目的发展和实施。
2. 支持学域项目管理。
3. 为日常学域运营提供后勤支持,包括采购、报销、文件准备和处理等。
4. 完成学域主任分配的其他临时任务与职责。
符合要求的候选人将获邀参加遴选面试。申请将会在招聘结束时截止。
Qualification Requirements
任职要求
1) A master’s degree or above with at least 1 year working experience, preferably in academic institutions;
2) Proficient written and verbal communication skills in both Chinese and English;
3) Strong abilities in time management, learning, coordination, and interpersonal communication.
1) 硕士或以上学历,拥有1年以上工作经历,具有高校工作经验者优先;
2) 熟练的中英双语书面写作及表达能力;
3) 良好的时间管理、学习、协调和人际交往能力。
工作地址
 笃学路1号 香港科技大学(广州)
应届生安全提醒
求职过程中如果遇到违规收费、信息不实、以招聘名义的培训收费或者微信营销等虚假招聘行为,请保留证据,维护自己的合法权益。谨防上当受骗!
公司信息
香港科技大学(广州)是一所经国家教育部批准设立的内地与香港合作大学,是《粤港澳大湾区发展规划纲要》及《广州南沙深化面向世界的粤港澳全面合作总体方案》颁布实施以来成立的具有独立法人资格的内地与香港合作办学机构,于2022年6月正式成立。香港科技大学(广州)锐意创新,以发展融合学科为特色,探索创新人才培养模式,以建设成为内地与香港教育融合发展的典范、国际知名的高水平大学为己任,致力于培养面向未来的高水平创新型人才。
Formally established in June 2022, the Hong Kong University of Science and Technology (Guangzhou)(HKUST(GZ)) is a cooperatively-run higher education institution between the Chinese mainland and the Hong Kong Special Administrative Region. HKUST(GZ) has obtained approval from the Ministry of Education (MoE) and become the *** legally-independent educational institution co-established by the Mainland and Hong Kong since the announcement and implementation of the “Outline Development Plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area” and the “Overall Plan for Deepening Globally Oriented Comprehensive Co-operation amongst Guangdong, Hong Kong and Macao in Nansha of Guangzhou”. With a spirit of pioneering innovation, HKUST(GZ) charts new territories in cross-disciplinary education and explores new frontiers in pedagogies, aiming to serve as a role model of the mainland-Hong Kong integrated educational development and become a world-famous high-level university, endeavoring to nurture future-oriented, high-level and innovative talents.
香港科技大学(广州)由广东省人民政府依法进行管理。学校开展本科和硕博士层次教育,按照国家统一招生政策规定招收本科生,依照港科大(广州)及港科大的毕业要求,颁发香港科技大学(广州)毕业证书、学士学位证书及香港科技大学学士学位证书,依据有关规定及学校的毕业要求实施香港科技大学硕士学位和博士学位教育,颁发香港科技大学硕士学位和博士学位证书。
HKUST(GZ) offers undergraduate and postgraduate education under the auspices of the People’s Government of Guangdong Province. Admission of undergraduate students will follow the nation’s unified admission policy, while students will receive their certificates of graduation from HKUST(GZ) as well as their bachelor’s degree certificates and degree diplomas from both HKUST(GZ) and HKUST respectively according to the graduation requirements of HKUST(GZ) and HKUST. HKUST will also offer master’s and doctoral degrees in accordance with relevant national policies and the University’s graduation requirements, and award HKUST master’s and doctoral degree certificates to students.
为了应对世界和人类社会面临的日趋复杂的重大挑战,香港科技大学(广州)采用全新的、融合学科的学术架构,以“枢纽”(Hub)和“学域”(Thrust)取代传统学科学术架构的“学院”和“学系”,推动学科交叉融合,同时大力发展新兴学科和前沿学科。这在全球高等教育界是一项创举。
In response to the increasingly complex challenges faced by the rapidly changing world, HKUST(GZ) adopts a brand-new and cross-disciplinary academic structure featuring “Hub” and “Thrust” to substitute the conventional one characterized by “school” and “department”, facilitating cross-disciplinary integration while vigorously developing emerging and frontier disciplines. This is a groundbreaking move in the higher education community across the globe.
香港科技大学(广州)下设功能枢纽(Function Hub)、 信息枢纽(Information Hub)、系统枢纽(Systems Hub)、社会枢纽 (Society Hub),下设15个硕博士专业。学校首批开设人工智能、数据科学与大数据技术、智能制造工程等三个本科专业,将于2023年开始招生。
HKUST(GZ) comprises four Hubs, namely Function Hub,Information Hub, Systems Hub, Society Hub and offers 15 postgraduate degrees. The admission of undergraduate students will begin in 2023, with the *** batch of programs covering artificial intelligence, data science and big data technology.
香港科技大学(广州)位于广州市南沙区庆盛枢纽,办学地址为笃学路1号。学校占地面积约1669亩,项目分两期建设:其中项目一期用地面积约716亩,一期总建筑面积约63.6万平方米,于2022年9月正式投入使用。校园设计利用自然景观与建筑共融,并在设计及建设过程中融入节能、环保的关键性前沿技术,致力于将校园打造成为绿色、智慧、可持续发展的新标杆。
HKUST(GZ) is located at Duxue Road, Qingsheng Hub Cluster, Nansha District, Guangzhou. The campus covers an area of about 1,669 mu (111.3 hectares) and is divided into two construction phases. The *** phase covers an area of about 716 mu (47.7 hectares) with a floorage of about 636,000 square meters (63.6 hectares), which will be officially put into use in September 2022. The design of the campus blends natural scenery with architecture, with key cutting-edge technologies for energy conservation and environmental protection adopted during the design and construction process, in a bid to establish the campus as a new benchmark of green, smart and sustainable development.
下载App 查看公司其他职位
公司信息更多职位
img香港科技大学(广州)
事业单位
150-500人
教育/培训/院校
会计专业面试穿什么比较得体呀?
穿休闲就可以,整洁干净就行了
这个职位出来好找工作吗?
感觉应该还可以
身份验证怎么过呀 你们谁能试过了
大学生身份认证嘛?我是根据上面的提示步骤操作的
下载App 参与互动